Nadia und die Macht des Zaubersteins

  • Ja die Songs waren entweder echt schlimm oder echt gut weil die von richtiges Sängern gesungen wurde.


    Die Folge von heute war richtig gut und ein wenig emotional. Ich schätze jetzt kommt der Kampf gegen Gurgoi.

  • Verdammt, heute wurde eindeutig was geschnitten.


    Hmmmmm ............... Ja, da fehlt die Signatur.

  • Oh ha stimmt =/. in der Mediathek auch.

    Ich frage mal bei Facebook nach.


    Der Cut war RICHTIG groß:


    Einmal editiert, zuletzt von basti1284 ()

  • Kommt drauf an wie man Uncut definiert. XD Also ist sehr gut möglich, dass Pro7 MAXX da nichts rausgeschnitten hat. Also weiss man auch von Nichts.

    Viele Anime wurden, vor allem früher, aus anderen Länder gekauft und nicht direkt das Original aus Japan. Vor allem die Amis sind ja immer bekannt dafür viele Sachen zu zensieren und rauszuschneiden. Wie bei Pokémon zum Beispiel, da wurden Folgen gar nie übersetzt und deswegen kamen sie nicht bis zu uns. ^^ Dazu typische japanische Dinge abgeändert, damit die Kids nicht denken, dass der Anime aus dem Ausland kommt. So wie man bei Pokémon alle Reisbällchen in Donuts oder ähnlich umbenannt hat, was dann für die Deutsche Synchro dann auch so übernommen wurde.

    Also ich kann es mir vorstellen, dass es nie aus einer anderen Sprache übersetzt wurde, sondern direkt rausgeschnitten. War aber auch sehr brutal, muss man schon sagen. o,o

    .. wer träumt, dem wachsen Flügel ..


    pikaban1.png

  • Ja, das ist mir nachhinein auch eingefallen. Ich bin auch überzeugt, dass pro7maxx nichts geschnitten hat.

    Vielleicht haben sie aus versehen die falsche Version gesendet oder es gibt einfach keine Uncut Version der Serie.

    Vielleicht ist die auch auf DVD BluRay geschnitten?

    Hmmmmm ............... Ja, da fehlt die Signatur.

  • Ich habe einem Bekannten die Gesamtausgabe an Weihnachten geschenkt. Als er fertig war, hat er sie mir gegeben. Nennt mir Folge und Stelle, dann kann ich es auf Disc nachschauen. Momentan bin ich bei Folge 24, ihr habt Filler erwähnt, also kann ich bei Folge 28, 29 ansetzen.

  • Ich habe einem Bekannten die Gesamtausgabe an Weihnachten geschenkt. Als er fertig war, hat er sie mir gegeben. Nennt mir Folge und Stelle, dann kann ich es auf Disc nachschauen. Momentan bin ich bei Folge 24, ihr habt Filler erwähnt, also kann ich bei Folge 28, 29 ansetzen.

    Ich habe schon bei schnittberichte nachgeschaut. Die nächste Folge wird dann höchst wahrscheinlich auch geschnitten sein.


    Die genauen Timestamps sind auch hier zu finden:

    Folge 38: https://www.schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=64105

    Folge 39: https://www.schnittberichte.com/schnittbericht.php?ID=715108

  • Die letzte Folge war ziemlich heftig, deswegen kann ich die Schnitte vom letzten mal nicht verstehen.

    Vielleicht kann das ja jemand nachsehen. Mir kam vor, die heutige Folge war wieder uncut.


    Am Ende schon ein toller Anime, obwohl die letzten Folgen waren einfach zu schnell.

    Ganz zum Schluss ca. 5min erklärt was aus den überlebenden geworden ist. (nochmal schnell in die Folge reingepresst.)

    Hätte man bestimmt noch eine Folge machen können um die Serie komplett abzuschließen.

    Hmmmmm ............... Ja, da fehlt die Signatur.

  • Es gibt einen Film, der drei Jahre danach spielt. Gibt es seit 2006 auf Deutsch.


    Nadia: The Secret of Blue Water - The Movie (Anime)
    Informationen zum Anime Nadia: The Secret of Blue Water - The Movie (Nadia: The Secret of Blue Water - The Motion Picture) des Studios Group Tac Co., Ltd. mit…
    www.anisearch.de


    Nadia: The Secret of Blue Water - The Movie [2 DVDs]
    Zwei Jahre sind seit dem Geschehnissen der TV-Serie vergangen. Mittlerweile lebt Nadia in London, während sich Jean nach Frankreich zurückgezogen hat. Doch…
    www.amazon.de
  • Die letzte Folge war echt mega hefig. Hab fast geweint ;( . Hoffentlich Zeigt MAXX auch den Film.


    Ja die Folge war eindeutig unzensiert. Ich habe auch 1- 2 mal gehört wie es auf die japanische Tonspu gewechselt hat.

  • Amaterasu

    Hat den Titel des Themas von „[ProSiebenMaxx] Nadia und die Macht des Zaubersteins“ zu „Nadia und die Macht des Zaubersteins“ geändert.