Deutsche Synchronisation

  • es gibt anime die im deutschen wirklich besser klingen von den passenden
    stimmen her,aber auch viele originle sind weitaus besser.
    ich finde bei clamp beide gut,wobei mir die deutsche sogar besser gefällt oder
    bei aktuellen wie auf MTV beide.
    kommt immer auf den anime derauf an

  • in letzter teit sind die meisten animes gut snychronosiert , wahrscheinlich haben sie endlich gecheckt dass man gut Snychronsprecher braucht !

  • Also, ich muss sagen, dass die deutsche Synchronisation eine der besten ist, die ich je gehört habe. Klar gibt es Animes wo ziemlich alles verhauen wird, Aussprache und die Stimmen passen irgendwie gar nicht ~.~. Dennoch ist die dt. Synchro für mich ziemlich gut. Die amerikanische Synchro ist komisch und die portugiesische XDD man man, von der will ich gar nicht anfangen, da passt einfach nichts. Die spanische ist einigermaßen ok, aber die dt. ist bei weitem besser. (Auch die Synchronisation in Filmen ist in Deutschland top :0 )

  • Die deutsche Synchro ist mal gut und mal schlecht. Naruto, oder El Hazard haben z.b nicht so gute Synchro´s, wie z.b Samurai Champloo oder GitS. Aber ich hoffe, dass in Zukunft mehr gute deutsche Synchros kommen. Kommt auch immer auf die Auswahl der Sprecher an. Wenn man z.b für einen männlichen Charakter eine weiblichen Stimme verleiht, passt das garnicht. Aber hoffen wir mal, dass die Synchros noch besser werden.

  • Zitat

    Original von camille169
    Also, ich muss sagen, dass die deutsche Synchronisation eine der besten ist, die ich je gehört habe. Klar gibt es Animes wo ziemlich alles verhauen wird, Aussprache und die Stimmen passen irgendwie gar nicht ~.~. Dennoch ist die dt. Synchro für mich ziemlich gut. Die amerikanische Synchro ist komisch und die portugiesische XDD man man, von der will ich gar nicht anfangen, da passt einfach nichts. Die spanische ist einigermaßen ok, aber die dt. ist bei weitem besser. (Auch die Synchronisation in Filmen ist in Deutschland top :0 )



    Wollte jetzt auch nicht sagen das die deutsche Synchro schlecht ist, ich persönlich mag die auch, kam wahrscheinlich so rüber, aber manchmal kommt es einem so vor als würden die sich keine mühe geben beim aussuchen der Sprecher.

  • Naja manche Synchro's sind doch ziehmlich gelungen,
    z.B.: find ich die One Piece Synchro gar nicht schlecht (Ok hat sicher was damit zu tun, das ich diese vor der japanischen version gesehen habe ^^)
    Aber man kanns auch komplett vermurksen wie bei Naruto. Die Aussrpache, die Emotionen, einfach alles :/ Und aufgrund der Sendezeit wird alles "verharmlost". Also "...in einem Spiel besiegen." anstatt "... in einem Kampf." ^^
    Und bei Gantz hat Nishi eine viel zu alte Stimme (der is 13 oder 14 Jahre alt, glaub ich, klingt aber wie 18+ :/ )
    Naja aber im Endeffekt find ichs doch besser als die englischen Synchros :>
    Aber Jap >>>> * !

  • ich bin eigentlich mit den deutschen synchros sehr zufrieden,vielleicht bin ich ja was das betrifft eher bescheiden.
    lediglich solche synchros wie im falle von "aika" oder "el hazard" kann ich nicht ausstehen.
    der synchronsprecher,der in beiden fällen den bösen gesprochen hat,klingt echt grauenvoll...der anime "el hazard" wurde durch seine synchro total verhunzt,in diesem fall gaben sich die verantwortlichen wohl wirklich keine mühe. ;(

  • also da muss ich leider was anderes sagen....ich habe ja selber erfahrung mit synchronisieren und dubben....die synchro von Naruto ist echt net grad gut geworden...nunja weil ich finde das die sprecher/innen net grade überzeugung ins synchronisieren rein gestegt haben...und ich finde das sich das anhört also ob sie gezwungen geworden wären...nunja...jetzt zur synchro von GT da ist fast das gleiche nur das die stimme von Pan und Trunks echt supi gut zu den charas passen...die von Trunks kennen wir ja schon aus GT echt geil *-* na denn...aba die von Son-Goku die finde ich passt net zu ihm...ich hätte eine stimme genommen...die von einem jungen kommt der so ungefähr im alter von 8-10jahre alt ist...aba sonst joar...alles oki^^

  • Also bei Naruto z.B. find ich die Synchro nicht so toll, die Stimmen sind viel zu hoch und hören sich ziehmlich komisch an. Als ob die Leute das zum 1. Mal machen und daran kein Spaß haben. Aber bei dem Anime Conan z.B. find ich die Synchro richtig gut, die Stimmen sind sehr passend und habe "Volumen", als ob das echte Profis machen, glaub dass das auch Profis sind ^^


    LG

    Einmal editiert, zuletzt von TAD ()

  • ich hör eigentlich fast immer die jap. lieber^^ manche deutschen sind aber auch ganz ok, sebastian schulze wurd hier ja auch schon genannt^^
    die stimme von pan aus gt find ich jetzt aber nicht ganz so toll xD

  • Ich mag deutsche synchros nicht unbedingt.. meistens, eigentlich fast immer find ich die original stimme einfach besser.. Kann sein, ds es einige gute synchronstimmen im deutschen gibt, aber wirklich gute synchro stimmen im deutschen hab ich nur bei den animes verspürt, die früher auf rtl2 und tele 5 liefen...
    ich ziehe daher eng oder dt sub vor ^^"

  • Deutsche Synchros sind meistens einfach nur schlecht.Ich hab noch keinen gesehen/gehört der besser war als im Original..

  • Da würde mir so spontan One Piece einfallen, Ruffy finde ich im japanischen O-Ton ziemlich unerträglich.

  • hmm also mir gefällt die deutsche synchro von den meisten animes auch nicht...! Vorallem die von Chrno Crusade....also bitte :waak:


    aber es gibt auch welche die (von mir aus) gut gelungen sind wie z.B. Ranma, Prinzessin Mononoke oder so... Inu Yasha ist auch nicht schlecht...nunja Kagome...-_^
    natürlich kenn ich auch nicht soo viele animes aber meinung bleibt trotzdem gleich:p

  • also zu 99.99% finde ich die japanische besser
    vorallem die Vox synchros waren naja *an hagen denk*
    ich schau auch meist das ich anime bekomme mit deutschen untetieteln
    und japanischer synchro ^^


    Mata ne Usagi ^^

  • Ich finde somanche deutsche Synchro richtig gut.
    Zum Beispiel die Stimmen von Shandra Shadt und Thorsten Münchow sind klasse.
    Aber es gibt natürlich auch totale Synchrokatastrophen. Da sind meist Trimax und RTL2 Produktionen weit vorne. Die gehen echt oft in die Hose.

  • ich fand japanisch eigentlich schon immer besser aber ich finde auhc das deutsche synchro bei meinchen animes gut geklappt hat zB Dragonball/Z nicht GT! oder Samurai Champloo ^^ sowie Gantz